お 食 事
*一般的なレストランのドイツ語メニュー(お品書き)です。 *メニュー内容は、レストランによって異なります。あくまでも、参考としてご覧下さい。 *価格は、参考のために記載していますので、予告無く変わります。 |
||
ドイツ語 | 日本語訳 | 価格 |
Vorspeisen | 前菜 | |
Zartgeraucherter Schottischer Lachs | スコットランド産スモーク・サーモン | 20.00フラン |
Krevetten Cocktail | 小海老のカクテル | 15.00フラン |
Rinds-Carpaccio mit Grindelwalder Kase | 牛肉のカルパッチョ、グリンデルワルト・チーズ添え | 19.00フラン |
BURGUNDER Weinbergschnecken 6 Stuck | エスカルゴ(6個入り) | 15.00フラン |
* | ||
Suppen | スープ | |
Tagessuppe | 日替わりスープ | 6.00フラン |
Kraftbruhe nature | コンソメスープ | 6.00フラン |
Kraftbruhe mit Ei | コンソメスープ、卵入り | 8.00フラン |
Tomatencremesuppe | トマトクリーム・スープ | 8.00フラン |
* | ||
Salate | サラダ | |
Gemischter Salat | ミックス・サラダ | 9.00フラン |
Gruner Salat | グリーン・サラダ | 7.00フラン |
Grosser Salatteller | サラダの盛り合わせ | 16.50フラン |
* | ||
International & Swiss Traditionell | メインディッシュ | |
Geschnetzeltes Kalbsfleisch an Rahmsauce, mit Berner Rosti |
チューリッヒ風薄切り仔牛肉のクリーム煮、ロシティ添え | 35.50フラン |
Geschnetzeltes Kalbsfleisch mit Curry, gebratenen Fruchten und Reis |
仔牛肉の薄切りとフルーツ入りカレー、ライス添え | 38.00フラン |
Piccata Milanese mit Spaghetti Napoli | ミラノ風ピカタとスパゲッティ・トマトソース | 34.00フラン |
Wienerschnitzel mit vielen frischen Gemusen und Pommes Frites | ウィーン風カツレツ、新鮮な野菜とフライド・ポテト添え | 38.00フラン |
* | ||
Pasta- und Eiergerichte | パスタと卵料理 | |
Grindelwalder Aelplermaggronen zubereitet nach einem alten Familienrezept |
伝統的なアルペン・マカロニ | 19.00フラン |
Spaghetti Napoli oder Bolognese | スパゲッティ、トマトソース、又は、ミートソース | 16.50フラン |
Franzosische Omelette | フランス風・オムレツ | 13.00フラン |
Franzosische Omelette mit Schinken | フランス風・ハム入りオムレツ | 14.00フラン |
* | ||
Spezialitaten | お薦め料理 | |
Pfefferstea, Rindsfilet mit grunem Pfeffer und Pommes frites | ペッパーステーキ、牛肉のステーキとフライド・ポテト添え | 42.00フラン |
Wienerschnitzel-Teller mit einem Gemuse und Pommes frites | ウィーン風カツレツ、野菜とフライド・ポテト添え | 28.00フラン |
* | ||
Fur zwei und mehr Personen | お二人様以上のお料理 | |
Chateaubriand mit vielen frischen Gemusen und Sauce Bearnaise p./Pers. |
シャトーブリアン、ベアルネーゼ・ソース、新鮮な野菜添え お一人様あたり |
54.00フラン |
Fondue Bourguignonne p./Pers. | オイル・フォンデュ お一人様あたり | 48.00フラン |
Fondue Chinoise p./Pers. | フォンデュ・シノワーズ お一人様あたり | 44.00フラン |
Dazu servieren wir Ihnen Pommes frites, Reis oder Nudeln | 上記の料理には、フライド・ポテト、ライス、又は、ヌードルが付け合せとして 付いてきます。 |
|
* | ||
Vom Grill | グリル料理 | |
Schweinssteak | ポーク肉のステーキ | 23.00フラン |
Rumpsteak mit Krauterbutter | ラム肉のステーキ、ハーブ入りバター添え | 25.00フラン |
Kalbspaillard mit Zitrone | 仔牛肉のステーキ、レモン添え | 27.00フラン |
* | ||
Beilagen | 付け合せ | |
Butterreis, Nudeln oder Pommes Frites | バターライス、ヌードル、又は、フライド・ポテト | 4.00フラン |
* | ||
Entrecote mit Krauterbutter und Pommes Frites | 牛サーロインステーキ、ハーブ入りバターとフライド・ポテト添え | 45.00フラン |
Rindsfilet mit Krauterbutter oder Bearnaisesauce und Pommes Frites |
牛フィレ肉、ハーブ入りバター、又はベアルネーゼ・ソース付き、 フライド・ポテト添え |
48.50フラン |
Diese Gerichte vom Grill, servieren wir mit einem bunt gemischten Salat |
上記のグリル料理には、ミックス・サラダが付け合せとして付いてきます。 | |
* | ||
Fisch | 魚料理 | |
Riesenkrevetten an Curry, mit gebratenen Fruchten und Reis |
大型エビのカレーソース、フルーツとライス添え | 38.00フラン |
Lebendfrische Bioforelle, blau oder Mullerinart | 新鮮なマス(蒸したもの、又はバター焼き) | 27.00フラン |
Dazu servieren wir Ihnen Trockenreis oder Salzkartoffeln | 上記の魚料理には、蒸したライス、又は、蒸したポテトが付け合せとして 付いています。 |
|
Zubereitungszeit fur unsere Fischgerichte mindestens 20 Minuten |
上記の魚料理には、最低20分ほど時間を要します。 | |
Beachten Sie unser Fisch-Gericht auf der Wochenkarte. | 今週のお薦めの魚料理もあります。 | |
* | ||
Vegetarier-Ecke | ベジタリアン・メニュー | |
Bunter Gemuseteller | 野菜の盛り合わせ | 21.00フラン |
Spatzli-Pfanne mit Gemuse und Pilzen | スペッツェリ(小麦粉の練り物)と野菜ときのこの盛り合わせ | 19.00フラン |
Oberlander Rosti mit Kase uberbacken und einem Spiegelei | オーバーランド風ロシティ(チーズと目玉焼き添え) | 19.00フラン |
* | ||
Fur Kinder | 子供用メニュー | |
Wienerschnitzeli mit einem Gemuse und Pommes frites | ウィーン風カツレツ、野菜とフライド・ポテト添え | 13.00フラン |
Portion Spaghetti Napoli oder Bolognese | スパゲッティ、トマトソース、又は、ミートソース(半分のサイズ) | 9.00フラン |
Ein Paar Wienerli | ウィンナー・ソーセージ(2本) | 6.50フラン |
Pommes frites | フライド・ポテト | 7.50フラン |
* | ||
*一般的なレストランのドイツ語メニュー(お品書き)です。 *メニュー内容は、レストランによって異なります。あくまでも、参考としてご覧下さい。 *価格は、参考のために記載していますので、予告無く変わります。 |
お 飲 み 物
*一般的なレストランの飲み物メニュー(飲み物のお品書き)です。 *ドイツ語、英語の順番で記載されています。 *飲み物メニュー内容は、レストランによって異なります。あくまでも、参考としてご覧下さい。 *価格は、参考のために記載していますので、予告無く変わります。 |
|||
ドイツ語 | 日本語訳 | 容量 | 価格 |
Getranke | 飲み物 | ||
Wein / Wine | ワイン | ||
Schweiz. Weisswein / Swiss white wine 5dl 2.5dl | スイス産 白ワイン | 5デシリットル 2.5デシリットル |
18.00フラン 9.50フラン |
Schweiz. Rotwein / Swiss red wine 5dl 2.5dl | スイス産 赤ワイン | 5デシリットル 2.5デシリットル |
19.00フラン 10.00フラン |
Schweiz. Rosewein / Swiss rose wine 2.5dl | スイス産 ロゼワイン | 2.5デシリットル | 10.00フラン |
* | |||
Mineralwasser / Mineral water | ミネラル・ウォーター | ||
Mineralwasser / Mineral water | ミネラル・ウォーター | 4.20フラン | |
Coca Cola / Coca Cola | コカ・コーラ | 4.20フラン | |
Rivella / Rivella | リベラ | 4.20フラン | |
Sussmost Apple juice | アップル・ジュース | 4.20フラン | |
Traubensaft / Grape juice | グレープ・ジュース | 4.60フラン | |
Tomatensaft / Tomato juice | トマト・ジュース | 4.60フラン | |
Orangensaft / Orange juice | オレンジ・ジュース | 4.60フラン | |
Bier 2.9 dl / Beer 2.9dl | ビール(小) | 2.9デシリットル | 4.20フラン |
Bier 5dl / Beer 5dl | ビール(大) | 5デシリットル | 5.10フラン |
* | |||
Kaffee, Tee, Milch / Coffee, Tea, Milk | コーヒー、紅茶、ミルク | ||
Kaffee / Coffee | コーヒー | 3.50フラン | |
Tee / Tea | 紅茶 | 3.50フラン | |
Heisse Schokolade / Hot chocolate | ホット・チョコレート | 3.50フラン | |
Kalte oder warme Milch / Cold or warm milk | ミルク(冷たい/暖かい) | 2.80フラン | |
* | |||
Scotch Whisky / Scotch Whisky | スコッチ・ウィスキー | ||
Scotch Whisky / Scotch Whisky 4cl | スコッチ・ウィスキー | 4ミリリットル | 11.00フラン |
* | |||
*一般的なレストランの飲み物メニュー(飲み物のお品書き)です。 *ドイツ語、英語の順番で記載されています。 *飲み物メニュー内容は、レストランによって異なります。あくまでも、参考としてご覧下さい。 *価格は、参考のために記載していますので、予告無く変わります。 |
表紙に戻る |